Sîh-rôzag Zam

Zemô huδångô ýazatahe imå aså imå šôiθrå garôiš uši-darenahe mazdaδâtahe aša-hvâθrahe vîspaêšãmca gairinãm aša-hvâθranãm pouru-hvâθranãm mazdaδâtanãm kâvayeheca hvarenanghô mazdaδâtahe ahvaretaheca hvarenanghô mazdaδâtahe.

 

To the bounteous Earth; to these places, to these fields; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness; to all the mountains made by Mazda, that are seats of holy happiness, of full happiness; to all the kingly Glory made by Mazda; to all that Glory that cannot be forcibly seized, made by Mazda.